Ayer quise poner unas diapositivas y efectivamente fallé en el intento de hacer bien el enlace. Luego me quedé sin internet y ya no pude arreglarlo. De todas formas, tenemos debajo un enlace propio de las diapositivas (donde dice View) y las podéis encontrar también en el blog de Javier Cercas que está bien enlazado debajo. Yo ya no toco la entrada de ayer. Hoy os pongo un fragmento del final de "El ensayo" que ya he terminado de traducir. Es el discurso de Macbeth con algún diálogo anterior y posterior. Burbage es el actor que representa a Macbeth. El Autor es Shakespeare.
DIRECTOR.- Sí, sí. ¡Ah! Aquí está Mr. Shakespeare.
AUTOR.- He escrito el discurso. ¿Se lo leo?
PRODUCTOR.- Por favor.
AUTOR.- (lee). "Mañana, y mañana, y mañana
avanza a pequeños pasos de día en día
hasta la última sílaba del tiempo establecido;
Y todos nuestros ayeres han mostrado a los locos
el camino a la muerte polvorienta. ¡Muere, muere, llama fugaz!
La vida no es más que una sombra que pasa, un pobre actor
que se pavonea y agita durante una hora sobre el escenario,
y después no se le oye más: es un cuento
narrado por un idiota, con gran despliegue y aparato,
pero que nada significa."
BURBAGE.- Vaya, me imagino que no pretenderá que diga eso. Es demasiado corto. No rima. No tiene nada que ver con la situación, y es peyorativo para el trabajo del actor. ¡"Se pavonea y agita", nada menos! Veo que no me queda ninguna posibilidad más que dejar el papel. Buscaos a quien os dé la gana para Macbeth porque yo no pienso hacerlo.
Sale Burbage muy excitado.
DIRECTOR.- (al Autor). Ya lo ha conseguido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario